
Al-Fatiha
English
In the name of Allah(God), the Most Beneficent, the Most Merciful:
Praise be to Allah, the Lord of all that exists.
The Most Beneficent, the Most Merciful.
Master of the Day of Judgment.
You alone do we worship, and You alone do we ask for help
Guide us on the straight path;
The path of those on whom You have bestowed your favor, not of those who have earned Your anger, nor of those who go astray.
Indonesian
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang
Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam,
Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang,
Yang menguasai hari pembalasan
Hanya kepada Engkaulah kami menyembah dan hanya kepada Engkaulah kami mohon pertolongan;
Tunjukilah kami jalan yang lurus,
(yaitu) jalan orang-orang yang telah Engkau anugerahkan nikmat kepada mereka; bukan jalan mereka yang dimurkai dan bukan pula jalan mereka yang sesat.
German
Im Namen Gottes, des Gnädigen, des Barmherzigen.
Aller Preis gebührt Gott, dem Herrn der Welten,
Dem Gnädigen, dem Barmherzigen,
Dem Meister des Gerichtstages.
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
Führe uns auf den geraden Weg,
Den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, die nicht (Dein) Missfallen erregt haben und die nicht irregegangen sind.
French
Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux .
Louange à Dieu, Seigneur de l’univers.
Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
Maître du Jour de la rétribution.
C’est Toi Seul que nous adorons, et c’est Toi Seul dont nous implorons secours.
Guide-nous dans le droit chemin,
le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.
Italy
In nome di Dio, il Compassionevole, il Misericordioso.
La lode (appartiene) ad Dio, Signore dei mondi,
il Compassionevole, il Misericordioso,
Re del Giorno del Giudizio.
Te noi adoriamo e a Te chiediamo aiuto.
Guidaci sulla retta via,
la via di coloro che hai colmato di grazia, non di coloro che (sono incorsi) nella (Tua) ira, né degli sviati.
Spanish
En el nombre de Dios, El Misericordioso, El Compasivo
Alabado sea Dios, Señor de los Mundos,
El Clemente, el Misericordioso,
Dueño del Día del Juicio.
A ti imploramos y a ti pedimos ayuda.
Guíanos por el camino recto.
Camino de aquellos a quienes has favorecido, que no son objeto de Tu ira y no son de los extraviados.
Hindi
प्रशंसा अल्लाह के लिये ही है, जो सारे संसार का पालनकर्ता है|
बड़ा कृपाशील और अत्यंत दयावान है|
बदला दिये जाने के दिन का मालिक है|
हम तेरी ही बन्दगी करते हैं, और तुझ से ही मदद माँगते हैं|
हमें सीधे मार्ग पर चला|
उन लोगों के मार्ग पर, जो तेरे कृपापात्र हुए|
जो ना प्रकोप के भागी हुए, ना ही पथ-भ्रष्ट हुए|
Russian
Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!
Xвaлa – Aллaxy, Гocпoдy миpoв,
Mилocтивoмy, Mилocepднoмy,
Цapю в дeнь cyдa!
Teбe мы пoклoняeмcя и Тебя пpocим пoмoчь!
Beди нac пo дopoгe пpямoй,
пo дopoгe тex, кoтopыx Tы oблaгoдeтeльcтвoвaл, нe тex, кoтopыe нaxoдятcя пoд гнeвoм, и нe зaблyдшиx.
Greek
Στο όνομα του Θεού, του πιό ευεργετικού, του πιό φιλεύσπλαχνου:
Ο έπαινος είναι στο Θεό, Λόρδος όλων αυτός υπάρχει.
Ο πιό ευεργετικός, ο πιό φιλεύσπλαχνος.
Κύριος της ημέρας της κρίσης.
Εσένα μόνο λατρεύουμε, και από Εσένα μόνο ζητάμε τη βοήθεια.
Καθοδήγησέ μας στην ευθεία πορεία.
Την πορεία εκείνων στους οποίους έχεις παραχωρήσει την εύνοια, όχι εκείνων που έχουν κερδίσει το θυμό Σου, ούτε εκείνων που έχασαν το δρόμο τους.
Japanese
慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。
万有の主、アッラーにこそ凡ての称讃あれ、
慈悲あまねく慈愛深き御方、
最後の審きの日の主宰者に。
わたしたちはあなたにのみ崇め仕え、あなたにのみ御助けを請い願う。
わたしたちを正しい道に導きたまえ、
あなたが御恵みを下された人々の道に、あなたの怒りを受けし者、また踏み迷える人々の道ではなく
Korean
자비로우시고 자애로우신 하나님의 이름으로
온 우주의 주님이신 하나님께 찬미를 드리나이다
그 분은 자애로우시고 자비로우시며
심판의 날을 주관하시도다
우리는 당신만을 경배하오며 당신에게만 구원을 비노니
저희들을 올바른 길로 인도하여 주시옵소서
그 길은 당신께서 축복을 내리신 길이며 노여움을 받은 자나 방황하는 자들이 걷지 않는 가장 올바른 길이옵니다
Chinese
奉至仁至慈的真主之名
一切贊頌,全歸真主,全世界的主,
至仁至慈的主,
報應日的主。
我怚崇拜你,只求你祐助,
求你引導我怳正路,
你所祐助者的路,不是受譴怒者的路,也不是迷誤者的路。
Thai
ในชื่อของพระเจ้ามากที่สุดปรานีผู้ทรงเมตตาเสมอ:
การสรรเสริญเป็นของพระเจ้าพระเจ้าของทั้งหมดที่มีอยู่
ปรานีมากที่สุดผู้ทรงเมตตาเสมอ
พระมหากษัตริย์ของวันพิพากษา
คุณทำคนเดียวเรานมัสการและคุณคนเดียวเราจะขอความช่วยเหลือ
คู่มือเกี่ยวกับเราเส้นทางตรงนั้น
เส้นทางของบรรดาผู้ที่คุณได้ให้แก่ความโปรดปรานของคุณไม่ได้ของบรรดาผู้ที่ได้รับความโกรธของคุณหรือของบรรดาผู้ที่หลงผิด

